Japanese monster

Tsuchinoko-Tsuchinoko (槌の子)

iamk

Translation: hammer Alias: nozuchi, bachihebi, and many other regional names Habitat: fields Diet: insects, frogs, mice; also enjoys sake Appearance: nozuchi of the earth are short, stubby, snake-like demons. Their bodies are shaped like the head of a hammer or mallet without a handle. They range in size from thirty to eighty centimeters long. Their scaly skin is dotted with various earth-colored spots and their bellies are light-colored. Their viper-like fangs carry deadly venom. Unlike snakes, earth cats have eyelids. Due to their shape and color, they are often said to resemble beer bottles. Behavior: Earthchildren are found all over Japan. From spring to fall, they are active during the day and hibernate in winter. They nest in holes in heavily wooded riverbanks. They make a sound that sounds like

Tsuchigumo - Earth Spider (Tsuchigumo)

iamk

Translation: ground spider Alias: yatsukahagi, ōgumo ("giant spider") Habitat: countryside, mountains, forests, and caves Diet: humans, animals; anything it can catch Appearance: the earth cloud, known in English as the purse-web spider, is found throughout the islands of Japan and much of the world. Long-lived earth clouds can transform into demons. They grow to a huge size and are able to capture larger prey - especially humans. Behavior: earth cloud turtles live in forests and mountains, making their homes in silk tubes and ambushing passing prey with them. Like other spider demons, they rely on illusions and trickery to deceive people. Whereas the Kurokumo use their sex to lure young males, the earth cloud has a wider selection of deceptions and often greater ambitions. Legend: Legendary War

Toyotama hime-豊玉姫(とよたまひめ)

iamk

翻译:华丽的珍珠公主;充满神灵的女祭司别名:Toyama bime外貌:丰玉姬和玉依姬是神道神话中海神渡津的女儿。他们生活在龙宫的海底宫殿里,和他们的父亲一样,他们的真实形态是一条被称为瓦尼的巨龙。然而,她们在艺术中通常以人类形象描绘,穿着古代日本公主的服装。起源:丰玉姬和玉依姬均出现在日本最古老的书面神话《古事记》和《日本书纪》中。他们是神道教的重要人物,是日本皇族的祖母和母亲。丰玉姬的名字字面意思是“华丽的珍珠公主”,但它也暗示着一位充满神灵的女祭司。玉依姫的名字也指被强大神灵附体的圣女——

Torikabuto-鳥兜(とりかぶと)

iamk

翻译:鸟头盔栖息地:神社、寺庙、演艺场所外观:Torikabuto 是古代宫廷音乐和舞蹈 bugaku 中佩戴的装饰性头饰 tsukumogami。它们看起来就像色彩缤纷的小鸟,有着由绣花布条制成的美丽羽毛。行为:Torikabuto 是无害的妖怪。由于他们是动画仪式舞蹈服装,他们唯一的愿望就是继续跳舞。他们与其他津云神一起参加百鬼的夜间游行,在夜空中的游行队伍上方翩翩起舞。起源:鸟甲是描绘夜间游行的妖怪画卷中的常见特征。他们的名字是一个双关语;它们所用的头盔也被称为 torikabuto,因其

Torakoishi-虎子石(とらこいし)

iamk

翻译:小虎石;小虎石别名:toragooishi、toragaishi外观:虎小石是一块巨大的石头,有老虎的腿和尾巴。它位于神奈川县大矶村。行为:虎小石并不是特别危险的妖怪。它喜欢吓人,但不会造成伤害。起源:虎小石是由歌川义一在描绘东海道五十站的系列作品中发明的。在大矶车站的照片中,虎小石似乎顽皮地向人们跳跃。它的名字是双关语,源自神奈川县大矶市远大寺保存的名为“虎石”的传奇石头。虽然实际的石头是以一个名叫虎的女孩命名的,但歌川吉和使用虎这个名字的字面意思——老虎——把它变成了一种动物妖怪。传说

Tonshi no kanmushi-頓死の肝虫(とんしのかんむし)

iamk

翻译:猝死肝虫栖息地:肝脏外观:Tonshi no kanmushi 的黄色身体上覆盖着黑色斑点。他们有红色的嘴巴和红色的舌头。他们的头顶是黑色的。它们的尾巴末端有白色的绳状附属物。行为:Tonshi no kanmushi 感染肝脏。互动:当吞食虫咬住肝脏时,它的宿主会立即死亡。Mokkō(Saussurea costus)是治疗这种感染的有效方法。

Tōmorokoshi no obake-玉蜀黍のお化け(とうもろこしのおばけ)

iamk

翻译:玉米怪物别名:tōmorokoshi no bemono、tōmorokoshi no yūrei栖息地:农场和花园外观:Tōmorokoshi no obake 是玉米穗的畸形或突变,使它们变成怪物。它们的表现因令人难以忘怀而有所不同。尽管它们的外观可能令人不安,但它们本质上是无害的。起源:玉米于 16 世纪末由葡萄牙商人引入日本。温度和水分的波动会导致玉米的物理异常,从而引发了许多奇怪的故事。超大或形状奇怪的颗粒看起来像眼睛或嘴巴。莫名其妙的变色可能看起来是皮肤或毛皮。这些奇怪的生长通

Tomokazuki-トモカヅキ(ともかづき)

iamk

翻译:together-diver;潜水别名:umiama栖息地:有贝类的沿海地区饮食:未知外观:智和是水生妖怪,她们出现在水下,并出现在海女的面前,她们是深海潜水的女性,负责采集牡蛎、海胆和其他海洋生物。它们出现在阴天。他们是潜水的分身;他们呈现出看到他们的阿玛的样子。区分她们与真正女性的唯一方法是她们佩戴的头带的长度; tomokazuki 的头带更长。互动:智和在水下深处的潜水员面前出现。它们吸引潜水员靠近它们,并提供贝类和海胆来引诱它们更深。他们继续引诱潜水员离安全地带越来越远。最终,潜

Tomoe-巴(ともえ)

iamk

翻译:无;这是她的名字食性:杂食性外观:巴是一条锦鲤的名字,它爱上了捕获她的渔夫。她住在河内国(现在的大阪县)一个叫“内助渊”的池塘里。她因鳞片上的一种图案而得名,这种图案看起来像“tomoe”——一种纹章学中使用的逗号状标志。起源:巴的故事记录在1685年出版的故事集《西鹤食国banashi》中。她居住的湖也被称为内里索渊。它已不复存在,因为防洪基础设施已将其排干。它以前的位置有一块纪念石。传说:很久以前,根谷川附近有一个大池塘,名叫内助渊。 Naisuke ga fuchi 因其永不干涸和美

Tōfu kozō-豆腐小僧(とうふこぞう)

iamk

翻译:小豆腐童栖息地:市区食性:杂食性;爱吃豆腐外观:豆腐小藏是一种小型妖怪,除了大头和有爪子的手指和脚趾外,它们与人类儿童非常相似。他们穿着小男孩的和服,戴着宽边帽——这是江户时代卖豆腐的小男孩的典型服装。他们通常被描绘成有两只眼睛,但在某些插图中他们看起来只有一只眼睛。它们通常出现在靠近人们的城市地区。行为:豆腐小藏是胆怯而弱小的妖怪,并且不会对人类有攻击性。在极少数情况下,豆腐小藏可能会在雨夜跟随人类的家,但在大多数情况下,它们会回避任何对抗。互动:豆腐小藏首先是仆人妖怪。即使在其他妖怪中

en_USEN